
Xu Jiangde (许讲德, b. Oct.1938, Beijing), is a Chinese erhu player. She was brought up in an atmosphere of art. In 1950 she joined the army performing troupe for apprenticeship. 1953 was the year she started her performing practice with the erhu fiddle. Five years later she became a soloist. Such erhu classics as March of Brightness and The Moon Reflected on the Second Spring revealed her gift in music. 1961 and 1964 witnessed her nation-wide
As an Amazon Associate, Spinn Radio earns from qualifying purchases.
Ode To Our Soldiers (Jinzhumami Zan)
Triratna Buddha
Willow In The Spring Breeze
A Hometown Melody
Triratna Buddha (San Bao Fo)
Harmony Between Soldiers And Civilians
Harvest Song
Homeland Ditty
Cold Spring Wind
White Flower Elegy
Peddler Comes To The Village
Joyful Competition
Spring Dream In Boudoir
Night Thoughts
Happy Song From Fishing Boat
Ode to Our Soldiers
Ode To Jin-Zhu-Ma-Mi
Blossoms Full Of The Garden
Ode to Jin-Zhu-mi
Blossom full of the Garden
Triratna Buddha - San Bao Fo
Willow In The Spring Breeze - Xu Jiangde
Jīn zhū mǎ mǐ zàn 金珠玛米赞 Ode to Jinzhumami
Xǐ chàng fēng shōu 喜唱丰收 Singing a Joyful Song for Bumper Harvest
Yú shuǐ qíng 鱼水情 Connected Closely as Fish and Water
Bái huā yín 白花吟 Lamenting With White Flowers
Huā kāi mǎn yuán 花开满园 The Gardens Are All in Bloom
Yú zhōu huān gē 鱼舟欢歌 Fishman's Happy Song
Sān bǎo fó 三宝佛 Triratna Buddha
Spring Willow
Ode to Our Soldiers - Xu Jiangde
triratra
Triratna Buddha - Xu Jiangde
Chūn fēng yáng liǔ 春风杨柳 Willows Swing in Spring Wind
i. Triratna Buddha (San Bao Fo)
魚水情
金珠瑪米贊
喜唱豐收
三寶佛
寒春風曲
家鄉小曲
歡樂的競賽
白花吟
花開滿園
夜思
春閨夢
售貨員下鄉來
漁舟歡歌
ÓãË®Çé
½ðÖéÂêÃ×ÔÞ
Tune into 50,000+ live radio stations from every corner of the world on an interactive 3D globe with audio-reactive visualizations.