
As an Amazon Associate, Spinn Radio earns from qualifying purchases.
05 - When i came back from Pylos, 1935
When i came back from Pylos, 1935
Apopse tha 'rtho na sta psalo [1947] (I'll Come Tonight to Tell You Off)
Aliti m' ekanes [1948] (You made me a trump)
Minore manes (htipo nekri ki anihte mou) [1936] - Μινόρε μανές - Χτυπώ νεκροί κι ανοίξτε μου
Baglamas, The Small Bouzouki (Baglamas)
Manes Rast Neva
Zeimkekano Spaniolo
O Tsitsanis Sti Zougla
That's Why I Drink (Gi' Afto to Rihno Sto Poto)
The Bohemian (O Bohemis)
When I came back from Pylos
Ya sena mavromata [1937] - Για σένα μαυρομάτα μου
Tis mastouras o skopos [1946] - Της μαστούρας ο σκοπός
To orghanaki [1947] (The little instrument)
San eghiriza ap' tin Pylo [1935] (As i was returning from Pylos)
Hatzi baxes [1946] - Χατζή μπαξές
Otan sta kentra se pigheno [1947] - Όταν στα κέντρα σε πηγαίνω
Pireotikos manes (xaplosete me nekrika) [1935] - Ξαπλώσετέ με νεκρικά
To proi me ti dhrosoula [1946] - Το πρωί με τη δροσούλα
Plakiotissa [1938] (Girl of Plaka)
People Is Longing for Riches [1939] - 1939
To zari [1947] - Το ζάρι
Ola ya sena koukla mou [1947] - Όλα για σένα κούκλα μου
Mesa sta xena erimos [1940] (Alone in the foreign lands)
Minore manes (htipo nekri ki anihte mou) [1936] (Minore manes)
I Meraklidhes
Varka yialo [1946] - Βάρκα γιαλό
Yia mia palia mou aghapi [1947] - Για μια παλιά μου αγάπη
Aπopse tha 'rtho na sta psalo [1948] - Απόψε θα 'ρθω να στα ψάλλω
Kalogheraki [1939] - Καλογεράκι
To paliospito [1951] - Το παλιόσπιτο
Sabah manes (Anixate ta mnimata ta kokkala) - Σαμπάχ μανές - ανοίξατε τα μνήματα
Tha htiso stin Elladha kenourghio Holighoud [1957] - Θα χτίσω στην ελλάδα καινούριο Χόλυγουντ
To orghanaki [1947] - Το οργανάκι
Koroidho Manoli [1950] - Κορόιδο Μανώλη
Let's Go to Voula (Na Pame Gia Ti Voula)
To minore tis tavernas [1939] (Tavernas' minore)
Pireotikos manes (xaplosete me nekrika) [1935] (Pireotikos manes)
Min kanis pia tin expini [1938] (Don't pretent the clever girl)
Stathika penies n' akouso [1948] - Στάθηκα πενιές ν' ακούσω
O serianis [1946] - Ο σεριάνης
My Shabby Overcoat [1938] - 1938
Rast neva manes (Monon egho genithika amartolos) [1937] - Ραστ μανές - Μόνο εγώ γεννήθηκα αμαρτωλός
Boemis [1938] - Μποέμης
Manges piaste ta vouna [1936] - Μάγκεσ πιάστε τα βουνά
San eghiriza ap' tin Pylo [1935] - Σαν εγύριζα απ' την Πύλο
Ghirno sa nihteridha [1939] - Γυρνώ σα νυχτερίδα
Min kanis pia tin expini [1938] - Μη κάνεις πια την έξυπνη
San Egiriz' Ap' Tin Pilo
Tune into 50,000+ live radio stations from every corner of the world on an interactive 3D globe with audio-reactive visualizations.