
It's no exaggeration to say that the Ensemble Kaboul have literally kept Afghan music alive through many difficult years. Based in Geneva (hence the French spelling of Kabul) and led by Khaled Arman who plays the rebab lute - the Afghan national instrument - they represent the traditional and popular sound of Afghan music. Thanks to its position at the crossroads of Asia, Afghan music is a heady and accessible mixture of Indian, Persian and Central Asian sounds - and in the hands of a group like this, it obviously has an international appeal.
As an Amazon Associate, Spinn Radio earns from qualifying purchases.
Nastaran
Da zmung data watan
Bibi Sanam Djan
Lai Qalandara Manzurme Kasualuna
Mahali
Zirbaghali solo
Sindhi bhairawi
Gol De Par Zolfo
Khorshid Guna-E Man
Ma-E Mano Akhtar-E Shabha-E Man
Maste InDJelai
Saqi Rakla Desro Labo Djam
Afghanistan: Laïla Djân
Dele Mara Bordi
Bishab ke tchu nai
Gol Batcha-E Opiani
Gol batcha-e opiani - Le bon garçon opian
Lal Qalandara Manzurme Kasualuna
Ma-e mano akhtar-e shabha-e man (Lune et étoile de mes nuits)
Bibi sanam djan (Chère mademoiselle Sanam)
Nastaran (Eglantine)
Dishab Ke Tchu Nai
Saqi Rakla Desro Labo DJâm
Saqi rakla desro labo djam (O échansonne, donne-moi la coupe de tes lèvres rouges)
Bibi sanam djan - Chère mademoiselle Sanam
Da zmung data watan (Patrie de nos pères)
Gol Batcha-E Opiâni
Nastaran - '''' - Eglantine
Mâ-e mano akhtar-e shabhâ-e man
Lai qalandara manzurme kasualuna (O lal qalandar, réponds à mes questions )
Gol Dé Par Zolfo
Sindhi Bhairavi
Lai qalandara manzurme kasualuna - O lal qalandar, réponds à mes questions
Khorshid guna-e man (Mon soleil et mon étoile lumineuse)
Dele mara bordi (Tu as dérobé mon coeur)
Délé Mara Bordi
Ma-e mano akhtar-e shabha-e man - Lune et étoile de mes nuits
Da Zmuhg Dada Watan
Saqi rakla desro labo djam - O échansonne, donne-moi la coupe de tes lèvres rouges
Maste indjelai (Fille pleine de vie)
Gol batcha-e opiani (Le bon garçon opian)
Gol de par zolfo (Fleur dans tes cheveux)
Bibi Sanam DJân
Laïla Djân
Dele mara bordi - Tu as dérobé mon coeur
Bishab ke tchu nai (Hier soir comme une flûte)
Nastaran : Eglantine
Da zmung data watan - Patrie de nos pères
Khorshid guna-e man - Mon soleil et mon étoile lumineuse
Mahali (Suite de mélodies populaires)
Tune into 50,000+ live radio stations from every corner of the world on an interactive 3D globe with audio-reactive visualizations.