
As an Amazon Associate, Spinn Radio earns from qualifying purchases.
Island farsaelda fron (Iceland Land of Happiness / Islanda terra di felicità)
Ar var alda (At the Beginning of Time / All'inizio del tempo)
Hrafninn flygur um aftaninn (The Raven Flies / Il corvo vola)
Fyrri menn er fraedhin kunnu (Early Poets Versed in Ancient Pagan Lore / Gli antichi poeti misero in versi la dottrina pagana)
That maelti min modhir (My Mother Used to Told Me / Mia madre mi diceva)
Osnotur madhur (If An Unwise Man / Se un uomo stolto)
Sneidh fyrir Sikiley vidha (We Sailed Past the Wide Island of Sicily / Navigammo oltre la grande isola di Sicilia)
Hjuggu ver medh hjorvi (We Fight With Our Swords / Combattiamo con le nostre spade)
Ljosid kemur langt og mjott (Light Comes in Streaks / La luce penetra con raggi lunghi e sottili)
Jer er votur jafnt sem thu (I Am As Wet As You Are / Sono bagnato come lo sei tu)
Hyr gledhur hug minn (Bright and Cheerful Summertime / Estate luminosa e felice)
Olafarkvaedhi (The King Rode Along the Rocks / Il re cavalcò lungo le rocce)
Ridhur fridhur riddarinn (The Gallant Knight / Il valoroso cavaliere)
Gattu haegt um gledhinnar dyr (Walk Slowly Through the Gate of Joy / Varca lentamente il cancello della gioia)
Ut a dijupidh hann Oddur dro (Oddur Sailed Away to Sea / Oddur salpò verso il mare)
Sortnar thu Sky (You Cloud of the South / Tu nube del Sud)
Draumkvaedhi (Beautifully Sings the Swan / Bellissimo è il canto del cigno)
Bjort mey og hrein (A Fair and Virtuous Maiden / Una fanciulla bella e virtuosa)
Timinn hradhi (Swift Time / Il tempo veloce)
Kvinnan froma / A Pious Lady (A Pious Lady / Una pia signora)
Minna strengja hljomur hreinn (The Clear Sound of My Strings / Le chiare note delle mie corde)
Fjalla hrynja stallar steins (From Cliff to Cliff / Dalle rupi cadono le pietre)
Latum thramma thofajor (Let the Old Horse Jog Along / Lascia che il vecchio cavallo proceda lentamente)
Adh lifa katur (To Live Happily / Vivere felicemente)
Dundi grund og hlo vidh hof (The Earth Resounded / Il terreno risuonò)
Numi hvitum hesti reidh (Numi Rode A White Horse / Numi cavalca un cavallo bianco)
Enginn graetur islending (No One Mourns an Icelander / Nessuno piange un islandese)
Gledhur lydhi groin hlidh (The Green Hillside Brings Joy / I fianchi verdi della collina recano gioia)
Enginn lai odhrum frekt (No One Must Blame Others / Nessuno deve biasimare gli altri)
Verold flaa synir sig (The False World Reveals Itself / Il mondo falso si scopre da solo)
Island farsaelda fron / Iceland Land of Happiness - Islanda terra di felicità
Uti er thu vidh eyjar blar (You Are Out at Sea / Sei fuori sul mare)
Thegar jeg tok i hond a hrund (When I Shook Hands With the Lady / Quando stringevo la mano alla signora)
Nu er kaeti hugar hreyfdh (The Joy of the Heart / La gioia del cuore)
Jesu min morgunstjarna (Jesus My Morning Star / Gesù mia stella del mattino)
Ar var alda / At the Beginning of Time - All'inizio del tempo
Hrafninn flygur um aftaninn / The Raven Flies - Il corvo vola
That maelti min modhir / My Mother Used to Told Me - Mia madre mi diceva
Hjuggu ver medh hjorvi / We Fight With Our Swords - Combattiamo con le nostre spade
Osnotur madhur / If An Unwise Man - Se un uomo stolto
Sneidh fyrir Sikiley vidha / We Sailed Past the Wide Island of Sicily - Navigammo oltre la grande isola di Sicilia
Olafarkvaedhi
Gattu haegt um gledhinnar dyr / Walk Slowly Through the Gate of Joy - Varca lentamente il cancello della gioia
Ljosid kemur langt og mjott / Light Comes in Streaks - La luce penetra con raggi lunghi e sottili
Fyrri menn er fraedhin kunnu / Early Poets Versed in Ancient Pagan Lore - Gli antichi poeti misero in versi la dottina pagana
Timinn hradhi / Swift Time - Il tempo veloce
Olafarkvaedhi / The King Rode Along the Rocks - Il re cavalcò lungo le rocce
Jesu min morgunstjarna / Jesus My Morning Star - Gesù mia stella del mattino
Fjalla hrynja stallar steins / From Cliff to Cliff - Dalle rupi cadono le pietre
Draumkvaedhi / Beautifully Sings the Swan - Bellissimo è il canto del cigno
Tune into 50,000+ live radio stations from every corner of the world on an interactive 3D globe with audio-reactive visualizations.